Em que línguas a Bíblia foi escrita originalmente?

Postado por em: Bíblia

Por André Sanchez

Como todos sabem a Bíblia é uma coletânea de 66 livros, sendo 39 livros no Antigo Testamento, e 27 no Novo Testamento. O que poucos sabem é em que línguas [originalmente] foi escrita essa coletânea de escritos que são tão importantes, pois, como cremos, é a Palavra de Deus.

As línguas em que originalmente foi escrita a BíbliaO hebraico foi a língua em que foi escrito a maioria do Antigo Testamento. Era a língua falada pelos hebreus e, atualmente, é a língua oficial do estado de Israel. Apenas alguns trechos do Antigo Testamento foram escritos em outra língua, no caso, o aramaico.

O aramaico era um grupo de dialetos muito ligado à língua hebraica. Era falado não só em Israel, mas também em vários outros países da época no mundo bíblico (2 Rs 18. 26). Os trechos bíblicos do Antigo Testamento que foram escritos em aramaico são: Ed 4. 8-6, 18; Ed 7. 12-26; Dn 2. 4-7, 28 e Jr 10. 11). Todo o restante do Velho Testamento foi escrito originalmente em hebraico.

Já no Novo Testamento temos como língua original o grego. Ele não foi escrito no grego clássico, mas em um grego popular que é chamado de grego Coiné.

Das escrituras nessas línguas originais surgiram as traduções bíblicas em diversas línguas faladas pelo mundo.

Hoje temos a Bíblia traduzida em milhares de idiomas. Resta-nos o desafio de praticá-la!

20 comentários

  • Martyaely disse:

    Seu gogle é muito enterresante adoreiii eu sou uma criança muito aberta a bíblia este ano 2012 vou fazer a primeira eucaristia tchau !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Responder
  • Pb.ALEX disse:

    EU PESSO AO SENHOR JESUS QUE CONTINUI USANDO ESSES HOMEN DE DEUS,COMO O NOSSO IRMÃO E Pb: ANDRE SANCHEZ QUE O SENHOR JESUS TE ABENÇOE VARÃO.JOSUÉ CP.1 VC 8

    Responder
  • analss787 disse:

    a feira cultural da minha sala vai ser idiomas e escrita da biblia

    Responder
  • marcos roberto disse:

    a biblia è um livro muito importante na vida do homem.o que nòs servo DO DEUS VIVO devemos pratica leitura da biblia.para nòs pregar palavra da salvaçâo.

    Responder
  • Luciano Gomes disse:

    Acho que vc precisa estudar um pouco mais, do novo testamento tem um livro que foi escrito em “ARAMAICO”, é o evangelho de São Mateus. daqui alguns anos dirão que foi escrita em português. Assim como n o tempo de Jesus os políticos e religiosos da época fazem apenas afundar a verdadeira história do Cristo chamado Jesus.

    Responder
    • André Sanchez disse:

      Luciano, você está enganado. Cite, por gentileza, a sua fonte para afirmar que Mateus foi escrito em aramaico.

      Responder
      • claudio disse:

        (jesus)yaohushua falava em que linguia, era aramaico ?

        Responder
        • André Sanchez disse:

          Cláudio, dê uma olhada nesse link: http://www.cacp.org.br/jesus-falava-grego/

          Responder
          • ayron pablo disse:

            Caro André Sanchez, me corrija se eu tiver errado mas da a notar que em 1 Co 1: 22, 23, 24 se tem uma relação com o povo grego.

          • André Sanchez disse:

            Nesse texto “gregos” é um sinônimo de gentios.

  • Clederson A Machado disse:

    Gostei muito do que eu encontrei como resposta,e me cadastrei!

    Responder
    • André Sanchez disse:

      Obrigado, Clederson!

      Responder
  • Obedecer a יהוה como governante disse:

    Olá, esclarecendo mais o assunto:

    Aramaico
    Os persas, a grande potência que dominou o Oriente Médio por dois séculos desde 550 a.C., falavam aramaico. Sua língua tornou-se, portanto, o idioma empregado pelos comerciantes que negociavam nessa região. Algumas partes dos livros de Daniel, Esdras e Jeremias, no Antigo Testamento, foram escritas em aramaico. No tempo do Novo Testamento, o aramaico havia se tornado a língua corrente dos judeus e Jesus a usou para se comunicar com o povo. O hebraico continuava a ser, porém, a língua usada nas orações e nos cultos. As pessoas mais instruídas ainda entendiam hebraico, mas, quando se lia a Bíblia em hebraico em voz alta nas sinagogas, era comum ter alguém para traduzir para o aramaico. Alguns manuscritos de partes do Antigo Testamento em aramaico, chamados “Targuns”, existem até hoje e são de grande ajuda para descobrir o sentido de palavras do original hebraico.

    Grego
    Em 331 a.C., o general grego Alexandre,o Grande, conquistou a Pérsia e passou a governar o mundo antigo. O grego “comum” se tornou a língua que a maioria das pessoas entendia. Os seguidores de Jesus que escreveram o Novo Testamento desejavam transmitir as boas novas ao mundo todo, daí traduziram para o grego aquilo que Jesus havia dito em aramaico, mantendo o aramaico apenas em alguns trechos. A palavra ”aba”, por exemplo, é um termo aramaico que significa papai. Jesus usou as palavras aramaicas “Talita cumi!” , quando se dirigiu à filha de Jairo. Os autores dos Evangelhos acrescentam a tradução para o grego que, em nossa língua é: “Menina, eu te mando, levanta-te!” (Mc 5:41).
    O alfabeto grego tem 24 letras e foi o primeiro alfabeto a incluir vogais. As frases ( e os livros) eram escritos da esquerda para a direita.
    Em Apocalipse, Deus diz: “Eu sou o Alfa e Ômega” (a primeira e a última letra do alfabeto grego), ”aquele que é,que era e que há de vir” (Ap 1:8).

    Shalom para todos!

    – C V M S

    Responder
  • César Augusto disse:

    Se a Bíblia foi escrita a dezenas de centenas de anos, quem garante que não houve desvio de intenção nas diversas tradução que foram feitas ate agora? Como sabemos, há pessoas maldosas infiltradas em todos os meios, como padres e pastores, etc. Com tudo isso, fico com um pé atrás em ver alguns debates entre pessoas que parece ter grande conhecimento da Bíblia, discutido o mesmo assunto com linha de pensamento totalmente diferente um do outro. “um pastor disse que Deus já tem seus escolhidos, ou seja, só é salvo aquele que Deus quer, mesmo que alguém siga a vida de acordo com os mandamentos da doutrina religiosa, Deus não escolheu ele, portanto não é salvo.”

    Responder
    • André Sanchez disse:

      César, a Bíblia não é traduzida de uma única fonte. Existem diversas cópias diferentes dos mesmo textos que dão mais legitimidade. Procure estudar um pouco sobre essa questão que você verá como é impressionante a fidelidade dos textos.

      Responder
  • César Augusto de Barros Teixeira disse:

    Gostei do seu incentivo, estudar a Bíblia para ter maiores conhecimento e poder entender. Gostaria de que você indicasse aonde eu posso ter essas informações de como estudar a Bíblia.

    Para: André Sanchez disse

    Responder
    • André Sanchez disse:

      César, na realidade é estudando que você vai conseguir entender.

      Responder
  • Cleilson disse:

    Como se sabe que partes do AT foram escritos em aramaico, se as letras são hebraicas? Por exemplo, Jr 10.11 que todo mundo fala que foi escrito em aramaico, como saber? As letras são em hebraico…

    Responder
    • André Sanchez disse:

      Cleison, é necessário recorrer aos textos originais.

      Responder
  • Cleilson disse:

    Entendo. Eu tenho uma Biblia hebraica. Fui ao texto citado, mas está escrito com letras hebraicas e nao aramaicas… Embora as palavras estejam escritas diferentes do hebraico (por exemplo, “Deus”, que no heb. é eloha, em Jr 10.11 está escrito elahaiya; “céus”, que no heb. é shamayim, lá está escrito shemaiya). Então é por isso que se sabe?

    Responder

Seu comentário é muito importante! Comente! Regra 1 - Seja respeitoso. Regra 2- Não aprovamos comentários de anônimos. Obs.: Todos os comentários são moderados antes de serem publicados.