O que significa Jeová rapha, Jeová jireh, Jeová nissi, Jeová shamá, El-shaday e Elohim?

Postado por Presbítero André Sanchez, em O que significa isso? | Imprimir
Você quer ter acesso a um método de ensino, que vai te fazer entender a Bíblia inteira, de Gênesis a Apocalipse?

Durante mais de 5 anos trabalhei criando aulas e produzi um material para quem ama estudar a Bíblia com profundidade e tem dificuldades com isso!

Gostaria muito que você conhecesse esse material, ele pode ser a estrada que vai te levar a entender mais da Bíblia ainda hoje!

Por isso, peço alguns segundos da sua atenção, para que conheça os detalhes desse material inscrível que acabamos de disponibilizar para você!

Acredite em mim, você não vai se arrepender! clique: QUERO SABER MAIS (Acesse aqui)…

Hoje em dia está muito na moda o uso de expressões que fazem parte dos escritos dos originais da Bíblia. O interessante é que a maioria das pessoas fala ou usa essas expressões e não têm a mínima ideia do que significam.

Pensando nisso, fiz uma pequena compilação de algumas expressões que são muito usadas hoje em dia (em músicas, nomes de igreja, nomes de lojas, etc.), para vermos seu real significado:

Nome e títulos para Deus na Bíblia

JEOVÁ RAPHA – Uma expressão hebraica composta de duas palavras. A primeira é o nome de Deus no Antigo Testamento: “Y ̂ehovah”, que é comumente pronunciado no português como “Jeová”. A outra palavra hebraica é “Rapha”, que significa “curar”. A expressão junta significa, “O Senhor cura”. Aparece no texto abaixo:

“e disse: Se ouvires atento a voz do SENHOR, teu Deus, e fizeres o que é reto diante dos seus olhos, e deres ouvido aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, nenhuma enfermidade virá sobre ti, das que enviei sobre os egípcios; pois eu sou o SENHOR, que te sara.” (Êxodo 15:26)

JEOVÁ JIREH – Uma expressão hebraica composta de duas palavras. A primeira é o nome de Deus no Antigo Testamento: “Y ̂ehovah”, que é comumente pronunciado no português como “Jeová”. A outra palavra hebraica é “yireh”. A expressão completa significa algo como “O Senhor proverá”. Vemos essa expressão no texto abaixo:

“E pôs Abraão por nome àquele lugar — O SENHOR Proverá. Daí dizer-se até ao dia de hoje: No monte do SENHOR se proverá.” (Gênesis 22:14)

JEOVÁ NISSI – Também é uma expressão hebraica composta, onde temos: O nome de Deus “Y ̂ehovah” + “nicciy”. Significa algo como “O Senhor é minha bandeira”. Vemos essa expressão no texto abaixo:

“Moisés edificou um altar e lhe chamou: O SENHOR É Minha Bandeira.” (Êxodo 17:15)

JEOVÁ SHAMÁ – É uma expressão hebraica composta, onde temos: O nome de Deus “Y ̂ehovah” + “Shammah”. Significa algo como “O Senhor está ali”. Vemos essa expressão no texto abaixo:

“Dezoito mil côvados em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O SENHOR Está Ali.” (Ezequiel 48:35)

EL-SHADAY – Uma expressão hebraica também composta por duas palavras: “‘el”, que significa Deus e “Shadday”, que significa “todo-poderoso”. A expressão completa fica “Deus Todo-Poderoso”. Vemos essa expressão no texto abaixo:

“Quando atingiu Abrão a idade de noventa e nove anos, apareceu-lhe o SENHOR e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda na minha presença e sê perfeito.” (Gênesis 17:1)

ELOHIM – Palavra hebraica “elohiym”, que significa “Deus”. Vemos essa palavra no texto abaixo:

“No princípio, criou Deus os céus e a terra.” (Gênesis 1:1)

ADONAI – Palavra hebraica “’Adonay”, que significa “Senhor”. Vemos essa palavra no texto abaixo:

“Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.” (Salmos 2:4)

*Não confundir “Senhor” em minúsculas (Adonay), com “SENHOR” em maiúsculas, que é comumente, nas traduções brasileiras, usado onde aparece o nome de Deus nos originais bíblicos (“YHWH” – Y ̂ehovah”). Veja detalhes disse neste estudo, clique aqui

Você pode ler MAIS UM ESTUDO agora? Escolha um abaixo e clique:

Compartilhe este estudo:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • WhatsApp