23 de setembro de 2011
A música parabéns pra você é do diabo?
Por André Sanchez
“A música ‘parabéns pra você’ que costumamos cantar nos aniversários é do diabo e carrega nela uma maldição. A palavra ‘ratimbum’ significa que você está maldiçoando a pessoa. ” Essa é uma afirmação que tem circulado no meio evangélico e que tem feito muitas igrejas proibirem seus membros de cantar o famoso “parabéns pra você” em suas festas de aniversários. Mas será que essa música popular carrega em si palavras de maldição?
Abaixo transcrevo o conteúdo de um e-mail [aparentemente escrito por um cristão evangélico] que tem circulado na Internet e que fala sobre esse assunto. O e-mail é de autoria não identificada:
“RATIMBUM é uma palavra mágica usada pelos magos persas desde a Idade Média. Por muito tempo cantamos inocentemente um “parabéns” para alguém que está aniversariando e, até ai, tudo bem, tudo certo. É um aniversário. O que muitos não percebem é que depois da música vem sempre o tal de Ra-tim-bum! (este é o significado: eu amaldiçôo você). Existiu até certo tempo um programa infantil chamado de Castelo Ratimbum, que tem o significado de “Castelo da Maldição”. Precisamos vigiar mais, pois a Bíblia diz que o povo de Deus perece por falta de conhecimento. Como podemos cantar felicitando uma pessoa e depois amaldiçoá-la? Observe que detalhe sutil: depois de dizer a palavra Ratimbum, pronuncia-se o nome do aniversariante várias vezes. Vamos ficar muito atentos para isto. Se não vejamos: quantas vezes você já cantou para as pessoas: ” É BIG É BIG (é grande, é grande), É hora é hora (neste momento, nesta ocasião): RA-TIM-BUM (Eu amaldiçôo você), Fulano, Fulano, Fulano”.
A expressão ratimbum significa mesmo eu amaldiçoo você?
A resposta é um sonoro NÃO! De acordo com o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, indicado na página da USP (Universidade de São Paulo), ratimbum é uma palavra de origem onomatopaica, ou seja, uma palavra que imita aproximadamente o som do que significa. Para facilitar o entendimento, veja outras palavras de origem onomatopaica: toc toc (som de batida na madeira); vrum, vrum (som do motor do carro); piuiiii (som do apito do trem); tic tac (som do relógio), etc. Ratimbum é uma onomatopéia que indica o som do rufo (toque) do tambor (instrumento musical de percussão). Simplesmente isso! Não tem nada a ver com maldição alguma!
Como cristão posso cantar o “parabéns pra você” em festas de aniversário?
Pode e deve. Essa música faz parte de nossa cultura e não há nada que a desabone. Qualquer um que a proíba com o argumento de que alguém, ao cantá-la, estará pronunciando uma maldição, o faz sem embasamento, já que em nossa língua o significado dela é o exposto acima e não tem nada a ver com maldição alguma.
O que a Bíblia diz sobre essa questão?
O crente deve ser um pensador, não deve ser levado por qualquer coisa que lhe for afirmado, sem investigar acuradamente. Deve avaliar com bom senso e fundamentação antes de ir afirmando uma verdade. Infelizmente muitas pessoas pararam de cantar essa música baseadas em uma mentira. Não deve ser assim! “julgai todas as coisas, retende o que é bom” (1Ts 5. 21). “O meu povo está sendo destruído, porque lhe falta o conhecimento…” (Os 4. 6)
Assim, concluo que a música parabéns pra você e a expressão ratimbum estão liberadas para serem cantadas nas festas de crentes ou não crentes. Toda a história por traz dessas expressões não passam de invencionices sem fundamentação alguma. Superstições e nada mais!
Veja outros artigos interessantes:
Recomendamos que leia também:
21 comentários
Comente usando seu Facebook (acima) ou usando o formulário abaixo:
Seu comentário é muito importante! Deixe suas considerações!










parabéns irmão muito esclarecedor este texto, tem muitas gente que parece papagaio e vive repetindo o que ouve sem antes consultar a fonte, gostei do esclarecimento.
Muito obrigado Va. Achei importante abordar esse assunto, já que ele ainda causa dúvida em muita gente…
Abs!!! Obrigado por ler!
Quer dizer que fui enganado??
Talvez eu possa estar errado e seja somente um ponto de vista meu, mas acho que a coisa não funciona desse jeito. Vejo várias pessoas criticando a árvore de natal, porque antigamente penduravam cabeças, vejo pessoas criticando o baralho, pois dizem que foi criado por um rei com más intenções e blablabla.
Acredito que tudo que faz, independente do que faz, o que conta é o seu coração, é o que está sentindo e o que está passar a outras pessoas. Mesmo que a palavra ratimbum tivesse mesmo algum significado ruim, tenho certeza que ninguém a diz querendo realmente amaldiçoar ninguém, então não creio que isso faria sentido. Se fosse assim, qualquer um que lesse a bíblia estaria fazendo algo bom, já que a bíblia é algo bom.
Nunca tive paciência para esse tipo de bobagem: “diz isso pq é pecado, não diz aquilo pq foi criado para fazer o mal”. E o meu coração? Não diz a bíblia que Deus nos conhece por ele?
Acho que as pessoas deviam parar de se preocupar com o que é fútil e dar mais valor ao amor que Cristo nos ensina viver.
Realmente, Cláudio, a intenção conta bastante. Concordo com o que você disse. No entanto, faria apenas uma observação: é importante observar que a Bíblia diz que quando sabemos que algo, por exemplo, é sacrificado a algum ídolo, (por causa de nosso testemunho e não do ídolo em si), devemos avaliar se vale a pena continuar a fazer aquilo sob a pena de dar mau testemunho aos fracos na fé.
Se a palavra Ratimbum representasse algo que tivesse realmente alguma conotação maligna, talvez tivéssemos que evitá-la (depois de refletir bem), não por causa dela em si, pois Deus santifica, e como vc disse, ninguém a usa com o sentido de amaldiçoar ninguém, mas pelo testemunho para com os fracos na fé. Só isso…
“1Co 8:8 Não é a comida que nos recomendará a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
1Co 8:9 Vede, porém, que esta vossa liberdade não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
1Co 8:10 Porque, se alguém te vir a ti, que és dotado de saber, à mesa, em templo de ídolo, não será a consciência do que é fraco induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
1Co 8:11 E assim, por causa do teu saber, perece o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.”
É mais um cuidado mesmo…
Obrigado por comentar.
Parabééééns pelo texto,nossa ótimo mesmo!
vai tirar as dúvidas de várias pessoas,assim como tirou a minha.
Deus abençoe.
Valeu, Grazielli!!!
Obrigado por ler!
Nossa, me sinto bem melhor a respeito disso.
Você é demais mesmo. Glória a Deus por sua vida! Bjs
Que bom, Danielle!! Espero ter contribuído…
Obrigado pela visita!!
Em festas lá da igreja, nós temos outra versão desta música:
“Parabéns pra você,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida!
Parabéns pra você,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida,
É benção, é benção, é benção, é benção, é benção!
É glória, é glória, é glória, é glória, é glória!
Com Je-sus!!!!!
Fulno, fulano, fulano, fulano…….”
Não há nada que desabone, e mesmo que não fosse esta versão, com certeza poderíamos cantar esta música sem problemas (também, após uma ótima explicação como essa).
Abraços!!!
Gostei da versão de vocês, Leonardo!!!
Abração e obrigado por ler!!
André eu aprendi que o incoveniente é o final quando as pessoas gritam: E para fulano nada. Sempre entendi o ra tim bum como onomatopéico também mas em minha casa também decidimos substituir o final por uma versão parecida com a do Leonardo que segue abaixo:
E para fulano tudo, tudo
Então como é que é.
É hora é hora é hora de dar glória
à Jesus por sua vida por sua vida.
PS.: Muito funny escrever a letra do parabéns a você gospel.
Corrigindo:
E para fulano tudo, tudo
Então como é que é.
É benção É benção
É uma porção de benção
É hora é hora é hora de dar glória
à Jesus por sua vida por sua vida.
…O cara manda um viral pra geral por email e quer que todos acreditem nessa ideia louca de que RATIBUM é uma palavra mágica usada pelos magos persas desde a Idade Média – de onde ele tirou essa informação???
A melodia de Parabéns pra você tem origem na canção Good Morning to All (Bom Dia a Todos) de Preston Ware Orem publicada em 1893 e oficialmente registrada em 1935 pela Summy Company, empresa para a qual Orem compôs a canção.
No Brasil, a rádio Tupi do Rio de Janeiro organizou em 1942 um concurso para escolher uma letra que casasse com a melodia de Happy Birthday To You (Feliz aniversário para você). A vencedora foi a paulista Bertha Celeste Homem de Mello, que até sua morte, em 99, fazia questão de que as pessoas cantassem a letra do jeito que ela escreveu: Parabéns a você / Nesta data querida / Muita felicidade / Muitos anos de vida.
SHALOM..1
vou elaborar perguntas bem dificeis para vc querido irmao fica na paz saudades.
Hahaha… Beleza, Dinei!!! Saudades também… pode mandar!!!
Abração!!!
André otima explicação, eu realmente estava com duvida sobre isso
Mandei seu site para varias pessoas que tbm estavam com duvidas, eperam que resolva as duvidas delas e gostem do blog, eu gosto e leio sempre
Deus te abençoe!
Valeu, Jéssica… sempre que tiver dúvidas pode mandar que terei prazer em buscar a resposta. No menu do blog tem uma opção pra você mandar duvidas.
Abração e obrigado pelos comentários!!!
Obrigado também por compartilhar o blog com outras pessoas!! =)
Adorei a versão que desmistifica a demonização da música que cantamos para comemorar mais um ano de vida!
O nosso povo é muito sábio para ficar repetindo uma coisa que faria mal ao aniversariante.
Parabéns ao autor!!!
Obrigado, Helayne. Passe sempre por aqui para prestigiar nossos artigos!!
Abs!
olá tudo bem? meu nome é Monique e sou de outra religião, busquei as informações pelos comentários de membros da minha família que deixaram de cantar o parabéns pra vc por causa da palavra supostamente “amaldiçoada” ra-tim-bum. Agora já tenho argumentos com embasamento, obrigada adorei seu blog e continue assim…buscar informação e adquirir conhecimento é sempre bom!
Fico feliz, Monique. É sempre importante buscar o conhecimento que nos liberta das crendices e superstições…
Abs!!